-
1 section creuse
сущ.маш. сечение полой детали -
2 broche à section creuse
сущ.маш. полый шпиндельФранцузско-русский универсальный словарь > broche à section creuse
-
3 section
f1. сечение; разрез; площадь поперечного сечения; срез 2. отдел, отделение, секторsection d'analyse de temps — отдел технического нормирования, ОТНsection de base — базовое [характеристическое] сечениеsection de cisaillement — сечение среза; площадь среза; площадь сдвигаsection de clavette — сечение [номинальный размер] шпонки (b×h)section du copeau — 1. сечение стружки 2. отрезок стружки (напр. сливной)section dangereuse — опасное [критическое] сечениеsection de départ — начальное [исходное] сечениеsection d'écoulement de la soupape — живое [рабочее] сечение прохода клапанаsection efficace — рабочее [действительное] сечениеsection entretien — ремонтно-механический цех, отделение цехового механикаsection du joint — сечение стыка; сечение шваsection locale — местное [частичное] сечениеsection longitudinale — продольное сечение; продольный разрезsection normale — нормальное [перпендикулярное] сечениеsection oblique — косое сечение, сечение под угломsection outillage — инструментальный цех, инструментальное отделение; бюро технологической оснасткиsection de passage — пропускное [проходное] сечениеsection résistante — рабочее сечение (напр. сварного шва)section totale — 1. полное сечение 2. суммарная площадьsection de traitement thermique — отделение [цех] термической обработкиsection transversale — поперечное сечение; поперечный разрезsection d'usinage-finition — отделение чистовой обработки, отделочное отделение (цеха) -
4 section circulaire creuse
сущ.маш. кольцевое сечениеФранцузско-русский универсальный словарь > section circulaire creuse
-
5 broche
f1. шпиндель; борштанга; оправка; скалка 2. протяжка; прошивкаbroche d'alésage — борштанга, расточная оправка, скалка, сверлильный шпиндельbroche pour alésage — 1. протяжка для протягивания отверстий 2. калибр-пробкаbroche pour alésages à comparateur — калибр-пробка с индикатором, индикаторный калибр-пробкаbroche cannelée — 1. шлицевая протяжка 2. шлицованный шпиндельbroche d'ébauche — черновая протяжка; черновая прошивкаbroche d'entraînement — соединительный [сцепной] палецbroche «entre» — проходной калибр-пробка, калибр-пробка ПРbroche «n'entre pas» — непроходной калибр-пробка, калибр-пробка НЕbroche entre — проходной калибр-пробка, калибр-пробка ПРbroche n'entre pas — непроходной калибр-пробка, калибр-пробка НЕbroche d'extérieur — протяжка для наружного протягивания; прошивка для наружного прошиванияbroche de finition — чистовая протяжка; чистовая прошивкаbroche de fixation — соединительная шпилька; чекаbroche fixe — неподвижный шпиндель; неподвижная оправкаbroche de forme — фасонная протяжка; фасонная прошивкаbroche d'intérieur — протяжка для внутреннего протягивания; прошивка для внутреннего прошиванияbroche pour outil coupant — см. broche porte-outilbroche percée — см. broche creusebroche porte-outil — инструментальная оправка; инструментальный шпиндельbroche ronde — круглая протяжка; круглая прошивкаbroche à section creuse — см. broche creusébroche travaillant sans formation de copeaux — протяжка, калибрующая без снятия стружки -
6 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
7 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
8 poutre
fбалка; брусpoutre chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpoutre à double T — (широкополочная) двутавровая балкаpoutre encastrée — защемлённая [заделанная] балкаpoutre encastrée à une extrémité — балка с односторонним защемлением, консольная балкаpoutre à niveaux d'appui différents — балка, опёртая на, разных уровняхpoutre reposant sur deux appuis libres — балка, свободно лежащая на двух опорахpoutre en U — швеллер, швеллерная балка -
9 clavette
fклин; шпонка; чекаclavette d'ajustage — установочный клин; регулировочный клинclavette de butée — 1. упорный клин 2. упорная чекаclavette carrée — квадратная шпонка, шпонка квадратного сеченияclavette conique — 1. коническая шпонка 2. конический штифтclavette coulissante — передвижная шпонка; скользящая шпонкаclavette cylindrique tangente — цилиндрическая тангенциальная шпонка (в форме цилиндра со срезанным сегментом)clavette à double pente — двусторонний [двухскосный] клинclavette forcée — шпонка напряжённого соединения, шпонка с натягомclavette goupillée — клин, закреплённый чекойclavette libre — шпонка со свободной посадкой, шпонка без натягаclavette mince à talon — (клиновая) шпонка уменьшенного сечения с головкойclavette mobile — передвижная шпонка; скользящая шпонкаclavette à pente unilatérale — односторонний [односкосный] клин; шпонка с односторонним скосом, клиновая шпонкаclavette de réglage — регулировочный [установочный] клинclavette de serrage — зажимной клин; натяжная чекаclavette à une seule pente — см. clavette à pente unilatéraleclavette Woodruft — шпонка Вудруфа, сегментная шпонка -
10 poutre
f1) балка; балочная ферма2) прогон3) бревно; брус; перекладина•- poutre apparente
- poutre à appui libre
- poutre en arc
- poutre articulée
- poutre de bas
- poutre de bâti
- poutre à béquille
- poutre de butée
- poutre à câbles
- poutre du cadre
- poutre à caisson
- poutre cloisonnée
- poutre composée
- poutre à console
- poutre continue
- poutre de couronnement
- poutre creuse
- poutre croisillonnée
- poutre à deux appuis
- poutre à deux appuis encastrés
- poutre encastrée à une extrémité
- poutre à encastrement partiel
- poutre à encastrement rigide
- poutre en encorbellement
- poutre d'entraînement
- poutre évidée
- poutre extensible
- poutre filante
- poutre de fondation
- poutre hyperstatique
- poutre isostatique
- poutre à jour
- poutre laminée
- poutre de levage
- poutre librement posée
- poutre en ligne brisée
- poutre de lissage
- poutre maîtresse
- poutre à paroi pleine
- poutre Pauli
- poutre pleine
- poutre portée
- poutre porteuse
- poutre posée
- poutre de raidissage
- poutre à raidisseur d'âme
- poutre renforcée
- poutre de réunion
- poutre de rigidité
- poutre rigido-plastique
- poutre de rive
- poutre roulante
- poutre sablière
- poutre de section non uniforme
- poutre sous-bandée
- poutre suspendue
- poutre en T
- poutre à talon
- poutre télescopique
- poutre terminale
- poutre tirante
- poutre en tôle
- poutre à travées égales
- poutre à travées solidaires
- poutre à treillis
- poutre en U
- poutre au vent
- poutre vibrante
- poutre à voussoirs -
11 jante
fободjante démontable — съёмный «бодjante à gorge — обод с канавкой [с желобком]jante à rainure circulaire — обод с канавкой [с желобком]jante à section en double T — см. jante à double T
См. также в других словарях:
Creuse (Ruisseau) — Caractéristiques Longueur 3,2 km Bassin ? Bassin collecteur Rhône … Wikipédia en Français
Creuse (Géomorphologie) — Pour les articles homonymes, voir Creuse. Exemple de creuse rejointe par un ruisseau qui a contribué à son surcreusement Une creuse … Wikipédia en Français
Creuse (geomorphologie) — Creuse (géomorphologie) Pour les articles homonymes, voir Creuse. Exemple de creuse rejointe par un ruisseau qui a contribué à son surcreusement Une creuse … Wikipédia en Français
Section des Gobelins — Section du Finistère La section du Finistère était, sous la Révolution française, une section révolutionnaire parisienne. Elle était représentée à la Commune de Paris par : Antoine Gency (1761 1794), tonnelier, guillotiné le 11 thermidor an… … Wikipédia en Français
Section du Finistere — Section du Finistère La section du Finistère était, sous la Révolution française, une section révolutionnaire parisienne. Elle était représentée à la Commune de Paris par : Antoine Gency (1761 1794), tonnelier, guillotiné le 11 thermidor an… … Wikipédia en Français
Section du finistère — La section du Finistère était, sous la Révolution française, une section révolutionnaire parisienne. Elle était représentée à la Commune de Paris par : Antoine Gency (1761 1794), tonnelier, guillotiné le 11 thermidor an II, Marc Mercier… … Wikipédia en Français
Creuse (rivière) — Pour les articles homonymes, voir Creuse et Rivière Creuse. Creuse La Creuse à Fontgombault … Wikipédia en Français
Creuse (géomorphologie) — Pour les articles homonymes, voir Creuse. Exemple de creuse rejointe par un ruisseau qui a contribué à son surcreusement. Une creuse est dans le domaine de la géomorphologie ou du … Wikipédia en Français
Section spéciale (film) — Pour les articles homonymes, voir Section spéciale. Section spéciale Données clés Réalisation Costa Gavras Scénario Costa Gavras Jorge Semprún Œuvre : Hervé Villeré … Wikipédia en Français
Section du Finistère — La section du Finistère était, sous la Révolution française, une section révolutionnaire parisienne. Elle était représentée à la Commune de Paris par : Antoine Gency (1761 1794), tonnelier, guillotiné le 11 thermidor an II, Marc Mercier… … Wikipédia en Français
Néons-sur-Creuse — 46° 44′ 50″ N 0° 55′ 47″ E / 46.7472222222, 0.92972222222 … Wikipédia en Français